БАЛТОВА Юлия / BALTOVA Julia

 

Страна:  България 

Година на раждане: 11 юли 1940 г.

Образование: Софийски университет „Св. Климент Охридски”, 1963 г.

Научна степен: Доктор по филилогия; „Сложните съществителни имена в българския книжовен език   през епохата на Възраждането. Словообразувателно-семантичен и функционален анализ”, 1978 г.

Академична длъжност: Доцент (старши научен сътрудник)

Място на работа: Институт за български език при БАН „Проф. Любомир Андрейчин”; пенсионер

От 1995 годината член на Комисията по славянското словообразуване при МКС

Научни интереси: Словообразуване, лексикология, лексикография, история на българския книжовен език.

Пощенски адрес: България (Болгария, Bulgaria), София 1574, ЖК  „Христо Смирненски”, ул. „Хемус”, бл. 63, вх. А, ет. 10, ап. 38.

Телефон: (+359) 2 871 68 62

GSM:  (+359) 889 36 84 86

Е-mail:  julia.baltowa@abv.bg

 

Основни публикации:

Речник на българския език (в съавторство) – т. 2, б. В (1979);  т. 4, б. Д (1984); т. 5, б. З (1987); т. 6, б. И (1990); т. 7, б. К (1993); т. 8, б. К (1995); т. 9, б. М (1998); т.10, б.Н (2000), т. 11, б. О (2002);

Изграждане на книжовна лексика в българския език през Възраждането (сложни съществителни nomina concreta). – Известия на Института за български език. Изследвания върху съвременния български език и неговата история, кн. ХХV. Изд. на БАН. София, 1983: 5 – 30.

Двусъставни субстантивни конструкции в съвременния български книжовен език (към въпроса за езиковата номинация). −  Известия на Института за български език, кн. ХХVI. История и съвременно състояние на българския книжовен език. Изд. на БАН. София, 1985:  81 – 133.

Сложните съществителни nomina abstracta в българския книжовен език от периода на Възраждането (лексико-семантичен анализ). – Българско езикознание, т.3. Проблеми на българската лексикология, фразеология и лексикография. АИ „Проф. Марин Дринов”. София, 2002: 7 – 51.

Рабочая модель для сопоставительного исследования  близкородственных языков. – Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Москва, 1987:  5 - 10.

Koncepcja opisu słowotwórstwa w konfrontatywnej gramatyce bułgarsko-polskiej (в съавторство). − Studia gramatyczne bułgarsko-polskie, t. 5. Warszawa, 1992: 11 – 28.

За границата между сложна дума и словосъчетание. − Български език, кн. 2 – 3. 1971: 197 – 204.

Към проблема за семантиката на производната единица (с оглед представянето й в тълковен речник).− Проблеми на съвременното българско словообразуване. Изд. на БАН. София. 1988: 121 – 136.

За отношението между морфемен и словообразувателен анализ. − Prace filologiczne, t. XLIV. Warszawa, 1999: 35 – 40.

Словообразуване и текст. − Списание на БАН, СХIV, 2001, № 2: 13 − 16.

Нови типове композитуми и техният правопис в съвременните славянски езици. − Wyraz I zdanie w językach słowiańskich. 8. Opis, konfrontacja, przekład. Wyd. Uniwesytetu Wrocławskiego, 2014: 33 – 43.

За мястото и приложението на подходите от значение към форма и от форма към значение в славянските словообразувателни изследвания. − Slavische Wortbildung im Vergleich. Theoretische und pragmatische Aspekte. Swetlana  Mengel (Hg.), LIT, 2014: 34 – 46.

За традицията и иновациите в историческия развой на словообразуването в българския книжовен език.  −  Semantyka a konfrontacja językowa, t. 5. Warszawa, 2015:  51 – 65.

 

Глядзіце таксама

  • Корпус беларускай мовы